Sigamos con las curiosidades sobre el idioma japonés que empecé en este post.
- Mucha gente dice poéticamente que Japón es el país del sol naciente. Lo que no saben (o a lo mejor sí) es que realmente ese es el significado en japones del país. Japón en japonés se dice “Nihon” o “Nippon” (en kanji



日本) que como vemos está compuesto por dos kanji. El primero, 日, significa en esta palabra “sol” y el segundo, 本, quiere decir “origen”. Es decir 日本 (nihon) significa literalmente “el origen del sol”.
- En japonés los sustantivos no tienen artículo (ni determinados ni indeterminados), ni género, ni tampoco número. Un ejemplo: mientras nosotros decimos “el gato”, “los gatos”, “un gato”, “unas gatas”, “la gata”, etc. en japonés sólo se dice 



猫 (neko). Así, la frase “猫は飲みます” (neko wa nomimasu) podría significar “el gato bebe”, “unas gatas beben”, “los gatos beben”…
- El japonés no tiene futuro. No me refiero a que es un idioma que va a acabar desapareciendo, sino que no tiene forma de futuro. Por eso muchas veces se dice que el presente en japonés es presente/futuro porque, según el contexto, la frase puede referirse a una acción presente o futura. Normalmente para poder identificar bien las frases se les añade un adverbio de tiempo como “mañana”, “ahora”… Por ejemplo: la frase anterior “猫は飲みます” (neko wa nomimasu), podría significar tanto “el gato bebe” (o “los gatos”, “unas gatas”… como hemos dicho antes) como “el gato beberá”. Para dejarlo más claro, se podría utilizar 明日、猫は飲みます (ashita neko wa nomimasu), o sea, “mañana el gato beberá” para evitar confusiones.





4 respuestas hasta el momento ↓
sonicando // Junio 14, 2008 a 8:36 pm |
No son raros ni ná estos japos…
La verdad es que me voy a hacer fiel a esta sección, así aprendo algo de cultura oriental, que soy todo un cateto…
Suerte con esos exámenes, que ya no se te ve el pelo ¡¡¡
notasviejasynuevas // Junio 16, 2008 a 11:44 pm |
Suena a que te lo fusilaste de wikipedia…
Irae // Junio 17, 2008 a 10:28 am |
Sonicando: raros, y porque no has visto na’ todavía, son los seres más extraños que han pisado la Tierra, con ellos no sé para qué queremos buscar extraterrestres xD Bueno, digamos que su cultura es diferente, y eso me encanta.
Ya sé que ya no se me ve, no te creas que no tengo ganas de volver a ponerme a leer posts, pero sólo entro para mirar el correo y de paso contesto los comentarios del blog. Pero sé que si empiezo a “bueno, voy a mirar que es lo nuevo que ha publicado soni…” me engancho y de ahí no me quita nadie xDDD
Notasviejasynuevas: en serio??? Ché, para un tema del que entiendo y no tengo que comprobar si la cago, voy y me dicen que lo plagio. Pues te lo creas o no, sólo he mirado la entrada de japonés de la wikipedia ahora que me lo has dicho ( y deja mucho que desear, la verdad).
No sé si tomarme esto a bien o a mal, porque que me compares lo que digo con una enciclopedia es bueno, pero si esa enciclopedia es la wikipedia, que es más mala que un dolor de muelas… Así que, lo siento, me lo tomo a mal xDD
Es broma
Un saludo a los dos.
pierina // Agosto 9, 2008 a 9:05 pm |
buena la informacion